![]() ![]() Titles of citations in pre-1.1.60 versions of the gameĪs basis for the text on the logo of the October 1982 Labor LotteryĪs basis for the text in The Pink Vice ad In the headings of the counterfeiter flyer and the Get Big Town ad in pre-1.1.60 versions of the gameĪs basis for the sign Obristan Immigration shown in endings 16 and 18.Īudio transcripts in pre-1.1.60 versions of the game ![]() In the word United Federation in the Federal passportĪs basis for the game title in the main menuĪs basis for the word Republia in the Republian passport The following have been used in the game but are not listed in the current (version 1.1.65) end credits. In the phrase stamp here in the fake passport and in the love note since version 1.1.60 Messages on the end of day screen, words presence, sufficience, and excellence on plaques since version 1.1.60Īs basis for the phrase hang on wall in the lower left corner of son's drawing since version 1.1.60 Heavy variant is also used on the Arstotzka Arskickers pennant in the rulebook and the confiscation drawer.Īs basis for the word press in the international press identification. Main menu, cutscenes, end-of-day screen, plaques, end credits, headings of diplomatic authorizations, grants of asylym, entry permits, access permits, entry tickets, the wanted list, headings of instructions at the back of the official bulletin, and since version 1.1.60, commands such as sleep, back, and nextĪs basis for the text Property of M.O.A. Versions 1.1.60 and newer use a modified version. detain) and directions like " drag documents here" written on the counter and the " hang on wall" phrase on plaques, the family photo, and the Arstotzka Arskickers pennant. Inspection mode prompts, booth buttons (e.g. Vonel's ID.Īrticle headings in The Truth of Arstotzka, and the counterfeiter flyer and the Get Big Town ad since version 1.1.60 access permits, identity supplements, identity cards), the heading of M. The smallest font in many documents (e.g. The title of Правда Арстотцки ( The Truth of Arstotzka) in the Russian localization Subheadings in the rulebook since version 1.1.60 Vonel's ID, and all documents with variable info (e.g. The rulebook, citations, The Truth of Arstotzka subheadings, fingerprint slips, M. In the word Kolechia in the Kolechian passport, and the words approved, denied, and reason on stamps in pre-1.1.60 versions of the game, commands such as sleep, back, and next The Human trafficking note, The Pink Vice flyer, Get Big Town ad, and in all caps in the poison packet, the word Impor in the Imporian passport, and words kill and tranq in the weapon casings Speech bubbles, work passes, certificates of vaccination, small headings in the the rulebook, dates on stamps The daily bulletin, audio transcripts, the counterfeiter flyer, the temporary visa slip, and titles in end creditsĪbbreviations DOB., ISS., and EXP., and the word SEX on passports These are the fonts listed in version 1.1.65. See the second table for some of the used fonts that are not listed in the end credits but were once used or served as basis for text in the game. The list is displayed as a part of the credits sequence either at the end of the game or if the user clicks on the " created by Lucas Pope" button on the main screen. This page lists all fonts of the typefaces used in Papers, Please and its various localizations were derived from during the game development. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |